您好,欢迎来到舟舟教育培训网!
舟舟教育培训网

一站式教育培训

招生与学习平台

苏州日语培训哪里比较好

来源:网络整理  作者:苏州春华日语培训学校   2021-07-16 阅读:1067

在我们挑选苏州日语班时内心都愿意找一个好的学校,有好的老师,好的环境,好的课程,如果价格也再美丽一些那好不过了,但是每人对于老师、环境以及课程和价格的要求并不一样,所以张三认为这所学校好,而李四可能认为那所学校好。小编建议正在找苏州日语培训班的同学们可以参考下苏州春华日语,学校欢迎大家到校考察试听。

1对1的全外教VIP班让学员深入接触日语的精髓。在外教的亲切授课中,得到更多的延伸知识,在和外教的交流和沟通中,充分进行日语会话。

适用对象

零起点开始学日语、准备日企就业、掌握一门专业、出国留学、兴趣爱好者等;

春华日语是由春华教育集团从日本引进的培训课程。随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。春华日语结合语言教学的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日本语言教授和深厚日语功底的中籍教师,为个人和企业设计了特色的应用日语口语和商务日语课程,同时开设了丰富多彩的文化拓展课程、课外活动和全日语交友社区。

「~ところを」是日语二级考试中经常涉及到的语法知识点,那么同学们是否准确掌握了这一语法呢?今天,小编就来讲讲日语语法「~ところを」用法,一起看看吧!

日语语法「~ところを」用法

接续:

(1)ナ形容詞「な形」+ところを

イ形容詞辞書形+ところを

動詞普通体+とことを

意思:

「~ところを」的前项表示某种场面,某种场景,某种情况。「~ところを」的后项所用的动词,一类是和视觉有关的,如「見る/見かける/見つける/目撃する/発見する」等;另一类是和打搅,妨碍,警告,抓住等有关反映主体遭到麻烦的动词,如「邪魔する/妨げる/注意する/呼び止める/襲う/捕まる/捕まえる」等。由于谓语大多数是以被动态出现的,所以表达的主体不愿意看到的结果却偏偏出现了,这样使主体很尴尬或者接受了不想接受的现实。

例子:

①足が滑って派手に転んだ。その時、周りにたくさんの人がいた。ああ、まずいところを見られて恥をかいたわ。

脚一滑,摔了一个大跟头。当时周围的人可多呢。被人看到我那丑态,真羞死人了。

②犯人は被害者が昼寝をしているところを襲ったと警察が言った。

警察说,犯人是趁着被害人午睡的时候下毒手的。

接续:

(2)動詞普通体+とことを

意思:

「~ところを」的前项仍表示某种场面,某种场景,某种情况。「~ところを」的后项所用的动词是得到救助,帮助等动词,如「助ける/助かる/救う/教える」等。表示某人正在处于困境中时,得到了别人的帮助。

例子:

①その若い女は痴漢に襲われているところを見知らぬ人に助けられた。

那位年轻女子在遭到流氓骚扰时,被一位素不相识的人搭救了。

②溺れてもう少しで死のうとするところを通りかかった人に救われた。

就在我差一点溺水身亡时,被一位过路人搭救了。

说明:

「ところに/ところへ助けられる」的侧重点在“正处于困境的某时间点,那一刻得到了别人的帮助”,所以后项多数会出现「来る/やってくる」等趋向动词。而「ところを助けられる」的侧重点在“整个困境,事件”等得到了别人的帮助。

作业:

汉译日:正在为迷路而一筹莫展时,一位巡警告诉了我怎么走。

答案:道に迷ってしまい、途方に暮れたところをおまわりさんが教えてくれた。

日语二级语法:……うちに

接续:

(1)名詞「の形」+うちに

ナ形容詞「な形」+うちに

イ形容詞と動詞の辞書形+うちに

動詞「ない形」+うちに

意思:

表示如果眼下不按照前项的有利条件去做后项的话,那以后做起来就难了,所以应赶快趁着前项的好时机去做后项。「~ないうちに」表示趁着前项的动作或现象还没发生,赶快做后项的事情。谓语必须是表示动作的动词。“趁着……做什么”。

例子:

①朝のうちに洗濯をやってしまおうと思う。十時にお隣さんと一緒に買い物に出かけると約束してあるから。

我想趁着早上的时间把衣服洗了。因为我已经和邻居约好了10点钟一起出去买东西。

②若いうちにいろいろな国へ行きたいと思っています。年を取ったら歩けなくなりますから。

我想趁着年轻到各国走走。因为等年纪大了以后可能就走不动了。

接续:

(2)名詞「の形」+うちに

動詞の辞書形+うちに

動詞「て形」+いる+うちに

意思:

表示正在做前项事情的时候,发生了意外的后项,或表示自然而然地发生了后项。要注意的是,后项的发生与讲话人的意志无关。也就是说,后项的事情不是讲话人有意去做的,所以谓语要用非意志动词。

例子:

①新しいゲームをやり続けるうちに、昼ご飯の時間が過ぎてしまった。

连续打新买的游戏,打着打着,不知不觉就过了吃午饭的时间。

②酒を飲んだせいで、車を運転しているうちに、眠気が襲ってきた。気がついたら車は田んぼの中に突っ込んでいた。

由于是酒后驾车,开着开着,不知不觉睡意向我袭来。等我意识到的时候,车子已经翻进了稻田里。

作业:

汉译日:还是趁着没下雨赶快回家吧。

答案:雨が降らないうちに、家へ帰ったほうがいい。

日语N2语法:……ふうに

接续:

(1)こういうふうに/そういうふうに/ああいうふうに/どういうふうに/こ(そ/あ/ど)んなふうに

意思:

表示做事情的方式方法。“这样”、“那样”、“怎样”。

例子:

1、A:封書の場合、住所、氏名はどんなふうに/どういうふうに書くんですか。/信封应该怎样写?

B:封書は普通こんなふうに/こういうふうに書くものです。/信封通常应该这样写才对。

2、そういうふうに/そんなふうに働いてばかりいると体を壊してしまうよ。/像那样工作的话会搞坏身体的。

3、あんなふうに/ああいうふうにゴミを捨てるのでは、人に文句を言われるはずだ。/那样扔垃圾的话自然会遭到谴责。

接续:

(2)名詞+というふうに

動詞普通形+というふうに

意思:

表示对方式方法或状态的举例说明。“就像......”、“就这么......”。

例句:

1、大学の図書館を誰でも利用できるというふうにすれば、いいと思う。/大学的图书馆谁都可以利用的话,我想是好的。

2、好きな時間に会社へ行き、好きな時間に帰るというふうにはいかないものだろうか。/随自己喜欢的时间上下班,这样的事情是不行的吧。

3、まず、大学の別科で一年間日本語を習う。それから大学院に進学する。较期に博士号を取ってから帰国するというふうに、留学計画を立てた。しかし、叶えられるかどうか、見当がつかない。/一开始先在大学的别科学一年日语,然后进研究生院,较后取得博士学位后回国,我制订了这样的留学计划。不过这计划能否实现我自己也无法预测到。

作业:

翻译:今月は京都、来月は奈良というふうに、毎月ごとか近くに旅行することにした。

答案:我准备这个月去京都,下个月去奈良,就这样每个月到附近一个地方去旅游。


反对 0举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0
免责声明

本网页所展示的有关【苏州日语培训哪里比较好】的信息/图片/参数等由的会员【 】提供,由舟舟教育培训网会员【 】自行对信息/图片/参数等的真实性、准确性和合法性负责,本平台(本网站)仅提供展示服务,请谨慎交易,因交易而产生的法律关系及法律纠纷由您自行协商解决,本平台(本网站)对此不承担任何责任。您在本网页可以浏览【苏州日语培训哪里比较好】有关的信息/图片/价格等及提供 【苏州日语培训哪里比较好】的商家公司简介、联系方式等信息。

在您的合法权益受到侵害时,请您致电15932669617,我们将竭诚为您服务,感谢您对舟舟教育培训网的关注与支持!

官方信息