说到中国话,我们首先想到的词语是不是?
没错,它不仅有中国人的意思,还可以表示中国话,例如中文、汉语。但是,它侧重表达的是一种语言泛指的概念。例如:
They 't us, we were in .
他们听不懂我们在说什么,因为我们说的是中文。
然而,中国话又可以具体分为很多种语言,例如普通话和各种方言。所以,用来表示普通话和方言,是不准确的。那么它们应该怎么表达呢?
/ˈmændərɪn/ 普通话
普通话作为中国话的官方沟通语言,在不同场合中,都可以用它来代表中国话。但是注意M要大写,如果是小写的,则表示另一种意思,比如高级官员、柑橘。
/ˈdaɪəlekt/ 方言,地方话
例句:
It was to the .
当地方言很难懂。
最后,各种方言的表达,我们可以这么说:
东北话
/ 北京话
上海话
广东话、粤语
福建话、闽南语
客家话
......